1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
VOD production support for broadcasting for the disabled: Korea Communications Commission, Viewers Media Foundation

2
00:02:14,040 --> 00:02:15,343
Seokjuya

3
00:02:20,344 --> 00:02:22,108
How did you find out?

4
00:02:22,132 --> 00:02:23,991
I think I can arrive by this time

5
00:02:24,016 --> 00:02:26,718
child. What are you doing here?

6
00:02:26,743 --> 00:02:30,219
Park In-beom has been discharged from the military.
I need to give a welcome like this.

7
00:02:30,623 --> 00:02:34,210
Thank you. loyalty

8
00:02:34,235 --> 00:02:35,547
yes

9
00:02:35,744 --> 00:02:38,329
Congratulations to Park In-beom on his discharge.

10
00:02:42,761 --> 00:02:44,983
Hey. Seoul is still the same

11
00:02:45,008 --> 00:02:46,508
How long has it been? exactly

12
00:02:46,877 --> 00:02:50,827
2 years, 2 months and 11 nights

13
00:02:50,852 --> 00:02:52,210
This kind of poison

14
00:02:52,242 --> 00:02:53,297
Why?

15
00:02:53,322 --> 00:02:56,949
Anyone who has not taken a vacation during military service
Park In-beom, there will be only you. maybe

16
00:02:56,974 --> 00:03:00,171
So Seokjun, you diligently came to visit me, right?

17
00:03:00,888 --> 00:03:03,296
Ah, indeed. Are your parents well?

18
00:03:03,336 --> 00:03:05,898
huh. Seokran is also alive and well.

19
00:03:05,923 --> 00:03:07,033
Ah

20
00:03:07,269 --> 00:03:09,101
Seokran must have really changed a lot, right?

21
00:03:09,630 --> 00:03:13,140
See for yourself later how things have changed.

22
00:03:13,459 --> 00:03:14,757
A little later?

23
00:03:14,790 --> 00:03:16,054
how?

24
00:03:16,982 --> 00:03:19,468
Seokran is now at my house.

25
00:03:20,008 --> 00:03:23,195
Yeah? when?

26
00:03:23,722 --> 00:03:28,625
Seokran didn't say anything, but I guess
I think Inbeom returned home just in time for your discharge.

27
00:03:29,011 --> 00:03:30,750
Baby no way

28
00:03:30,775 --> 00:03:35,492
But it's Park In-beom who made him return to Korea.
I guess it doesn’t help much with overcoming jet lag.

29
00:03:36,088 --> 00:03:38,188
What does that mean?

30
00:03:38,213 --> 00:03:40,953
Day and night keep changing, it's still the middle of the night

31
00:03:41,844 --> 00:03:43,471
So Seok-ran is still sleeping?

32
00:03:43,496 --> 00:03:44,845
uh

33
00:03:44,877 --> 00:03:47,492
Or with me
You came out to say hello

34
00:03:48,291 --> 00:03:50,617
Ah, indeed. Now where are we going?

35
00:03:50,658 --> 00:03:53,218
Decide from now on. Where should I start?

36
00:03:53,798 --> 00:03:57,210
Ah, indeed. Inbeom is you
You’re not going to go down to Sabuk right away, right?

37
00:03:57,910 --> 00:03:59,410
Uh oh. Then

38
00:03:59,971 --> 00:04:02,531
Well, let’s start with Jinmi cosmetics first.

39
00:04:02,556 --> 00:04:04,056
Why Jinmi Cosmetics?

40
00:04:04,604 --> 00:04:07,656
The first person I want to say hello to is
Because you are there

41
00:04:08,033 --> 00:04:10,943
My father?

42
00:04:16,491 --> 00:04:19,859
president. My son and his friend came.

43
00:04:19,884 --> 00:04:21,796
Yeah. Let it in

44
00:04:26,532 --> 00:04:27,332
Welcome

45
00:04:27,356 --> 00:04:28,316
hello

46
00:04:28,340 --> 00:04:29,192
father

47
00:04:29,217 --> 00:04:31,117
Oh yes, welcome back.

48
00:04:33,058 --> 00:04:34,726
No, who is this?

49
00:04:34,832 --> 00:04:36,171
Isn’t this Mr. Park?

50
00:04:36,612 --> 00:04:40,140
Loyalty. Greetings to Park In-beom after completing his military service.

51
00:04:40,165 --> 00:04:41,455
yes

52
00:04:41,592 --> 00:04:43,390
Congratulations on this. Really nice to meet you

53
00:04:43,415 --> 00:04:44,742
thank you

54
00:04:44,767 --> 00:04:48,093
I've become much more dignified, yes.
Are you on your way after being discharged from the military?

55
00:04:48,118 --> 00:04:49,039
yes. yes

56
00:04:49,064 --> 00:04:51,273
Inbeom said he would say hello to his father first.

57
00:04:51,298 --> 00:04:53,734
Yeah. Welcome back. Please sit down

58
00:04:55,360 --> 00:04:57,679
Boss. What about meetings?

59
00:04:57,704 --> 00:04:59,199
Put that off for just 10 minutes

60
00:04:59,223 --> 00:05:00,514
yes

61
00:05:01,043 --> 00:05:02,671
Are you having a father's meeting?

62
00:05:02,696 --> 00:05:06,078
That's enough. You just have to postpone it for 10 minutes

63
00:05:06,103 --> 00:05:08,984
No. father
If you're busy, I'll just say hello and head back today.

64
00:05:09,262 --> 00:05:13,273
That's it. I've come this far, even if it's only for 10 minutes
I'll sit down for a bit and then go.

65
00:05:13,425 --> 00:05:16,125
Now sit down. Yes, you've had a hard time so far, right?

66
00:05:16,150 --> 00:05:17,168
no

67
00:05:17,192 --> 00:05:19,820
I was doing well thanks to my father’s concern.

68
00:05:19,845 --> 00:05:24,382
Yeah. I feel like my body has become much stronger.
Isn’t that right, Seokju?

69
00:05:24,407 --> 00:05:25,460
yes

70
00:05:31,723 --> 00:05:33,476
Seokran-ah

71
00:05:33,501 --> 00:05:35,523
Wake up now

72
00:05:36,716 --> 00:05:38,203
Seokran-ah

73
00:05:38,305 --> 00:05:39,937
What's wrong?

74
00:05:39,962 --> 00:05:42,210
Seok-ju and In-beom are coming soon.

75
00:05:42,235 --> 00:05:44,812
Oh, I don't know. I'm sleepy. I'm going to sleep

76
00:05:44,837 --> 00:05:46,797
Look at this guy

77
00:05:47,425 --> 00:05:50,280
What did mom say just now?

78
00:05:52,683 --> 00:05:56,085
No, there is no news of this bastard's fate.

79
00:05:56,110 --> 00:05:57,328
Aunt. Two coffees.

80
00:05:57,468 --> 00:05:59,460
Miss Park. Didn't you get a call looking for me?

81
00:05:59,512 --> 00:06:00,576
There wasn't

82
00:06:01,596 --> 00:06:02,898
Oh my, I guess it's coming

83
00:06:05,081 --> 00:06:07,019
Yes, it’s a coffee shop.

84
00:06:07,043 --> 00:06:08,820
Please change my phone. It's our Inbeom.

85
00:06:08,845 --> 00:06:12,296
Yes, two Ssanghwa teas and one ginseng tea?

86
00:06:12,321 --> 00:06:16,039
all right. I'll deliver it soon

87
00:06:16,252 --> 00:06:21,176
- Miss Park. Ssanghwacha, two, ginseng tea
It is one-to-one real estate delivery. - Yes

88
00:06:21,201 --> 00:06:24,378
No, what the hell did this guy get into?

89
00:06:24,403 --> 00:06:26,257
- Aunt
- Yes

90
00:06:26,282 --> 00:06:27,824
Don't you go in and work?

91
00:06:27,848 --> 00:06:31,945
Oh my, I'm working
What is it? If you get a call asking for me, please change me.

92
00:06:31,970 --> 00:06:33,992
Our Inbeom has now been discharged...

93
00:06:34,016 --> 00:06:37,360
Okay. I'll change it for you
Go in and do your work.

94
00:06:37,384 --> 00:06:41,273
I'm behind on orders. What should I do?

95
00:06:43,770 --> 00:06:45,933
yes. It's a coffee shop

96
00:06:46,175 --> 00:06:47,542
Who?

97
00:06:47,567 --> 00:06:49,156
Kitchen lady?

98
00:06:49,180 --> 00:06:52,816
My phone? Is that our person?

99
00:06:52,841 --> 00:06:55,784
yes. I'll change it for you. Please wait a moment

100
00:06:55,809 --> 00:07:00,082
Hello. Hey you bastard. Hey Inbeom

101
00:07:00,107 --> 00:07:01,723
Mother. This is Yunbae.

102
00:07:02,146 --> 00:07:04,660
What do you want? Are you Yunbae?

103
00:07:04,693 --> 00:07:05,715
yes

104
00:07:06,126 --> 00:07:09,332
your mother Inbeom is discharged from the military today, right?
Have you heard from me yet?

105
00:07:14,428 --> 00:07:17,412
-Who is it, ma’am? Seokju?
- Yes

106
00:07:17,437 --> 00:07:20,039
Then quickly go up and talk to Seokran.

107
00:07:20,064 --> 00:07:21,238
yes

108
00:07:25,396 --> 00:07:28,121
Seokran. Seokju is here

109
00:07:30,133 --> 00:07:32,332
No, where did you go?

110
00:07:33,759 --> 00:07:34,883
Why are you doing this? Aunt

111
00:07:34,908 --> 00:07:36,496
Seokran. Seokju is here

112
00:07:36,521 --> 00:07:39,355
Oh my, already? I don't know

113
00:07:40,359 --> 00:07:43,746
Loyalty. Inbeom Park
I was discharged after completing my service safely.

114
00:07:43,771 --> 00:07:47,973
Oh my god. How long has it been since this?
Congratulations on your discharge.

115
00:07:47,998 --> 00:07:49,874
- Thank you
- What about Seokran, Mom?

116
00:07:49,899 --> 00:07:52,515
Since the lady went up, she will come down soon.

117
00:07:52,540 --> 00:07:54,621
Let's sit down quickly

118
00:07:54,646 --> 00:07:56,633
Mom. Inbeom has become more courageous, right?

119
00:07:56,657 --> 00:07:58,146
yes

120
00:07:58,171 --> 00:08:00,721
He truly is a soldier protecting his country.

121
00:08:00,746 --> 00:08:03,000
My mother has become more beautiful over the years.

122
00:08:03,025 --> 00:08:05,394
Yeah? thank you

123
00:08:05,419 --> 00:08:06,855
Wow, a student is here!

124
00:08:06,880 --> 00:08:09,207
- Hello, ma'am.
- Aunt. What about Seokran?

125
00:08:13,332 --> 00:08:15,435
who are you?

126
00:08:15,669 --> 00:08:17,144
It's me, Seokran.

127
00:08:17,878 --> 00:08:18,985
Why?

128
00:08:19,009 --> 00:08:20,074
Are we there yet?

129
00:08:20,099 --> 00:08:22,599
I'll be out soon. I'm changing my clothes now. why?

130
00:08:22,690 --> 00:08:24,332
Then come to my room as soon as you're ready.

131
00:08:24,357 --> 00:08:25,594
I'll be in my room with Inbeom.

132
00:08:25,618 --> 00:08:27,147
Okay, okay.

133
00:08:28,365 --> 00:08:31,550
Hey. I guess Seokran cares a lot about you.

134
00:08:31,575 --> 00:08:33,972
Hurry and go to your room

135
00:08:35,953 --> 00:08:39,886
Seokju, you haven’t changed at all.
The room is still the same

136
00:08:39,911 --> 00:08:41,471
There must have been more tapes

137
00:08:41,627 --> 00:08:46,003
When I came to your room, it finally felt real.
I was discharged from the military

138
00:08:46,028 --> 00:08:49,347
So? I still believe you were discharged
I don’t feel it.

139
00:08:49,372 --> 00:08:51,854
I think I will definitely go back to the military

140
00:08:51,879 --> 00:08:53,829
I want to use that

141
00:08:54,048 --> 00:08:58,548
Hey. There are really a lot of tapes.
When will you see this? This

142
00:08:58,651 --> 00:09:00,675
Until I leave for Boston

143
00:09:00,700 --> 00:09:02,097
It'll be hard to see it all

144
00:09:03,497 --> 00:09:04,933
Why?

145
00:09:04,958 --> 00:09:06,658
boston

146
00:09:06,683 --> 00:09:08,862
Just hearing it makes my heart flutter

147
00:09:09,501 --> 00:09:12,120
My father was busy earlier so I couldn't tell you.

148
00:09:12,270 --> 00:09:14,917
I'll have a formal word from you soon.

149
00:09:14,942 --> 00:09:16,602
Have you thought about it for a while?

150
00:09:16,627 --> 00:09:17,667
Yeah

151
00:09:17,692 --> 00:09:19,448
Then decide quickly

152
00:09:19,473 --> 00:09:20,973
well

153
00:09:21,471 --> 00:09:24,031
I know it's a great opportunity I'll never have again

154
00:09:24,055 --> 00:09:25,230
But

155
00:09:25,255 --> 00:09:27,065
But what?

156
00:09:27,797 --> 00:09:30,706
I feel like I owe my father too much.

157
00:09:31,106 --> 00:09:34,690
To my father
Don’t you know that sending you to study abroad is an investment?

158
00:09:34,715 --> 00:09:36,605
Of course I know that

159
00:09:36,630 --> 00:09:40,440
And besides investing in you
There's one more thing

160
00:09:40,465 --> 00:09:41,355
What is it?

161
00:09:41,380 --> 00:09:43,140
Can I teach you?

162
00:09:44,806 --> 00:09:50,386
That's a stone pillar needed in America
I think you chose In-beom Park as your running mate.

163
00:09:50,411 --> 00:09:55,546
In addition, in the Inbeom scene, our Seokju is very tempting.
To prevent it from leaking out onto U.S. soil.

164
00:09:55,570 --> 00:09:59,253
Having to monitor their every move
It should also serve as eyes.

165
00:10:00,038 --> 00:10:01,447
What do you think? Seokjuya

166
00:10:01,472 --> 00:10:04,322
Did I explain it properly to Inbeom?

167
00:10:04,347 --> 00:10:07,050
Congratulations to Inbeom on his discharge from the military.
Shouldn't you do it?

168
00:10:07,075 --> 00:10:08,535
Of course I should

169
00:10:08,856 --> 00:10:11,058
Congratulations on your discharge. Mr. Inbeom

170
00:10:11,083 --> 00:10:12,923
It’s been a very long time, huh?

171
00:10:13,103 --> 00:10:15,103
Seokran, it’s been a while too.

172
00:10:15,128 --> 00:10:17,792
Greetings from people I met after three years
Are you both just like this?

173
00:10:17,817 --> 00:10:18,557
huh?

174
00:10:18,582 --> 00:10:19,745
uh

175
00:10:20,239 --> 00:10:22,081
Can I make room for you?

176
00:10:25,155 --> 00:10:25,933
mom

177
00:10:25,958 --> 00:10:28,075
Ah. okay. What about Inbeom?

178
00:10:28,075 --> 00:10:29,284
I'm with Seokran.

179
00:10:29,309 --> 00:10:32,245
Yeah. Then I have to get you this.

180
00:10:32,270 --> 00:10:34,116
no it's okay mom
I'll take it up later.

181
00:10:34,140 --> 00:10:35,487
Why?

182
00:10:35,512 --> 00:10:38,808
- I want to give you two some time to talk.
- Uh. okay?

183
00:10:39,277 --> 00:10:41,222
- Oh, wait a minute.
- Yes

184
00:10:42,057 --> 00:10:43,386
Hello

185
00:10:43,473 --> 00:10:45,433
uh is that you?

186
00:10:46,010 --> 00:10:49,855
I'm at Inbeom and Seokju's house right now.

187
00:10:49,880 --> 00:10:51,170
Yes?

188
00:10:51,195 --> 00:10:52,395
Dinner?

189
00:10:52,420 --> 00:10:53,720
Wait a minute

190
00:10:53,745 --> 00:10:58,003
Seokju. Dad outside with Inbeom
Are you asking what I would like for dinner?

191
00:10:58,580 --> 00:11:01,330
well. I'll have to ask Inbeom first.

192
00:11:01,355 --> 00:11:02,370
What is Inbeom’s schedule like?

193
00:11:02,395 --> 00:11:03,795
Yeah?

194
00:11:03,931 --> 00:11:08,370
honey. Ask Inbeom first
Can't you promise?

195
00:11:08,692 --> 00:11:10,659
Actually, it's a bit unexpected.

196
00:11:10,999 --> 00:11:12,439
What is it?

197
00:11:12,464 --> 00:11:15,814
As soon as I was discharged like this
I didn't know I would meet Seokran.

198
00:11:15,839 --> 00:11:22,342
Then, when I heard the news of Mr. In-beom’s discharge,
Would I be more surprised if it came out of the US on purpose?

199
00:11:22,367 --> 00:11:25,886
Actually, I wasn't originally planning on returning home this time either.

200
00:11:25,916 --> 00:11:31,407
But since In-beom is being discharged from the military,
I came out quite impulsively.

201
00:11:31,703 --> 00:11:33,847
I want to meet Inbeom.

202
00:11:33,886 --> 00:11:35,019
Seokran seeds

203
00:11:35,044 --> 00:11:40,144
Originally, I decided to play the piano this vacation.
I was thinking about wrestling sometime.

204
00:11:41,180 --> 00:11:44,440
And this is not yet known to anyone
It's a confession I've never talked about before.

205
00:11:44,465 --> 00:11:46,075
Actually

206
00:11:46,100 --> 00:11:49,800
More and more about playing the piano
I'm feeling my limits

207
00:11:50,356 --> 00:11:54,472
There is no innate talent and
It seems like the effort isn't enough

208
00:11:54,664 --> 00:11:58,347
The music school I am currently attending
It's barely at the level of my chin.

209
00:11:58,379 --> 00:12:03,954
So this vacation, bite your teeth
I decided to give it a try.

210
00:12:04,271 --> 00:12:09,886
But that grand decision came from Seoul.
A single letter was thrown into vain.

211
00:12:10,286 --> 00:12:11,667
It's funny, right?

212
00:12:11,964 --> 00:12:14,308
I don't think I can do this

213
00:12:17,499 --> 00:12:19,909
I missed you too

214
00:12:21,389 --> 00:12:23,550
If Seokran was here too

215
00:12:24,097 --> 00:12:25,644
To see Mr. Seokran

216
00:12:26,011 --> 00:12:27,956
He might have jumped out of the military.

217
00:12:43,172 --> 00:12:45,073
Ah, Inbeom

218
00:12:45,098 --> 00:12:47,534
Ah, Seokju.

219
00:12:49,320 --> 00:12:54,930
My father said he would buy me dinner tonight.
What should I do?

220
00:13:08,035 --> 00:13:09,046
yes

221
00:13:09,327 --> 00:13:10,526
Yes, it's me

222
00:13:11,383 --> 00:13:12,409
brother

223
00:13:12,676 --> 00:13:16,886
important tonight
I'm preparing because I have guests to entertain.

224
00:13:17,826 --> 00:13:19,440
What kind of guest is this?

225
00:13:19,465 --> 00:13:20,665
He's an active member of parliament.

226
00:13:21,018 --> 00:13:23,006
You will join hands with us in the future

227
00:13:23,280 --> 00:13:26,366
I'll take you there by 6:30
You can prepare in the meantime, right?

228
00:13:26,390 --> 00:13:27,847
Yeah

229
00:13:27,872 --> 00:13:30,011
Make-up as light as possible

230
00:13:30,764 --> 00:13:32,245
Okay

231
00:13:32,516 --> 00:13:34,316
See you later then

232
00:13:56,042 --> 00:13:58,503
Yes. Jinyang Motorcycle Center

233
00:13:59,147 --> 00:14:00,597
Please speak

234
00:14:01,304 --> 00:14:08,362
Master? sure. I'm doing well
Master, are you doing well?

235
00:14:09,349 --> 00:14:12,940
Brother? I'm doing repairs outside.

236
00:14:13,217 --> 00:14:14,977
Can you change it for me?

237
00:14:15,808 --> 00:14:17,394
brother

238
00:14:18,499 --> 00:14:19,769
brother

239
00:14:19,794 --> 00:14:20,647
Why?

240
00:14:20,678 --> 00:14:22,300
Answer the phone

241
00:14:22,585 --> 00:14:23,675
Who is it?

242
00:14:23,700 --> 00:14:25,636
My brother's lover

243
00:14:35,939 --> 00:14:37,849
Hello

244
00:14:39,706 --> 00:14:41,557
It's me

245
00:14:43,886 --> 00:14:45,917
Master

246
00:14:46,298 --> 00:14:47,956
Have you been working?

247
00:14:48,756 --> 00:14:50,135
Yeah

248
00:14:55,419 --> 00:14:56,661
- me
- What

249
00:14:56,686 --> 00:14:57,840
Huh?

250
00:14:57,865 --> 00:15:00,097
no. Talk to me

251
00:15:00,184 --> 00:15:02,448
No. Inho speaks first

252
00:15:02,473 --> 00:15:03,873
no

253
00:15:04,052 --> 00:15:06,198
I just

254
00:15:06,395 --> 00:15:08,659
What are you calling about?

255
00:15:08,684 --> 00:15:09,839
Yeah

256
00:15:11,131 --> 00:15:13,591
I just walked

257
00:15:16,174 --> 00:15:19,401
I wonder what Inho is doing

258
00:15:21,989 --> 00:15:24,136
I want to hear your voice too

259
00:15:34,071 --> 00:15:37,370
Should I just hang up if I’m busy?

260
00:15:37,395 --> 00:15:38,795
huh?

261
00:15:39,909 --> 00:15:41,050
no

262
00:15:41,473 --> 00:15:43,784
Brother. A guest has arrived

263
00:15:43,809 --> 00:15:45,870
Yeah. Okay

264
00:15:48,089 --> 00:15:49,612
I should hang up

265
00:15:51,109 --> 00:15:52,605
A guest came

266
00:15:52,831 --> 00:15:54,667
Okay then hang up

267
00:15:55,082 --> 00:15:56,675
Wait a minute

268
00:15:57,126 --> 00:15:59,565
I have plans for dinner tonight?

269
00:15:59,590 --> 00:16:04,167
As soon as the promise ends
If I can stop by Inho, I will.

270
00:16:04,990 --> 00:16:06,136
yes

271
00:16:07,020 --> 00:16:08,780
Then hang up

272
00:16:19,109 --> 00:16:22,675
Brother. what are you doing? Wait for the customer

273
00:16:24,060 --> 00:16:25,128
yes

274
00:18:25,797 --> 00:18:27,917
Hey. You guys can't be quiet

275
00:18:28,292 --> 00:18:29,519
You guys too

276
00:18:29,690 --> 00:18:32,995
If you guys talk like that
I just can't concentrate on acting.

277
00:18:33,020 --> 00:18:35,633
Please hurry. I'm going

278
00:18:36,398 --> 00:18:39,125
Hey. I guess that woman is an actress too

279
00:18:39,150 --> 00:18:41,469
Even though I'm not the main character

280
00:18:41,991 --> 00:18:43,508
Hey, what did you just say?

281
00:18:43,533 --> 00:18:45,449
hey. Yunja, what are you doing? run quickly

282
00:18:45,474 --> 00:18:46,759
Yes, captain

283
00:18:49,605 --> 00:18:50,935
- Now, Yunja, you are here.
- Yes

284
00:18:50,935 --> 00:18:52,685
This person with his arms crossed

285
00:18:52,685 --> 00:18:59,435
All you have to do is walk in a very atmospheric way.
And the ending location is over there

286
00:19:00,185 --> 00:19:02,123
- Do it right.
- Yes

287
00:19:02,123 --> 00:19:04,285
I'm ready there

288
00:19:20,286 --> 00:19:23,160
Okay. Ready Q

289
00:19:34,714 --> 00:19:36,301
Hello, how are you?

290
00:19:37,553 --> 00:19:38,670
Welcome

291
00:19:40,107 --> 00:19:41,279
hello

292
00:19:43,125 --> 00:19:47,125
But I can’t see Yunbae.
I prepared some snacks

293
00:19:47,150 --> 00:19:49,262
Yes. But Yunbae hyung now...

294
00:19:49,287 --> 00:19:50,824
Hey. you're out of it

295
00:19:51,406 --> 00:19:55,106
Mr. Hwang Yunbae, did you just go to the press conference?

296
00:19:55,331 --> 00:20:01,012
A press conference? What press conference?

297
00:20:14,730 --> 00:20:16,235
let me ask you one thing

298
00:20:16,259 --> 00:20:18,719
Tiger is known for his foot punching skills.

299
00:20:18,789 --> 00:20:22,699
Hwang Yun-bae participated in this title match.
Are you confident that you will lead to victory?

300
00:20:24,853 --> 00:20:26,754
I am confident

301
00:20:26,779 --> 00:20:29,504
I will finish it with KO within 7 rounds.

302
00:20:29,529 --> 00:20:32,141
For a while, Tiger tried to move up a weight class.

303
00:20:32,165 --> 00:20:36,094
In this title match, Hwang Yun-bae
There was a rumor that he was accepted as a challenger.

304
00:20:36,126 --> 00:20:38,832
What do you think about that?

305
00:20:38,857 --> 00:20:40,442
Ah yes

306
00:20:40,787 --> 00:20:45,567
It's this Tiger player
It was visionary.

307
00:20:45,592 --> 00:20:49,270
Because. Anyway

308
00:20:49,871 --> 00:20:56,114
Light title level, that champion position is
Because it's coming to our player Hwang Yunbae.

309
00:20:57,120 --> 00:21:00,879
Tiger's money for this fight is
Is it true that it's $150,000?

310
00:21:00,904 --> 00:21:03,129
Oh yes. that's true

311
00:21:03,160 --> 00:21:06,793
Ah, then it’s more than the previous fight money.
About $20,000 or $30,000 is high.

312
00:21:06,818 --> 00:21:10,063
As the host, the winner or loser of this game is
What do you think?

313
00:21:10,088 --> 00:21:14,160
Former Korean player Hwang Yun-bae
I am confident that we will win

314
00:21:14,185 --> 00:21:20,463
Hwang Yun-bae in the lightweight world title match
Welcoming the Tiger player who succeeded until the 8th defense

315
00:21:20,488 --> 00:21:22,074
How are you preparing?

316
00:21:22,280 --> 00:21:27,981
I mean, in the US, a player was attacking

317
00:21:31,561 --> 00:21:34,061
I'll beat you with one blow

318
00:21:42,506 --> 00:21:45,637
Aunt. What happened to the three cups of coffee?

319
00:21:45,841 --> 00:21:47,931
No, where did this lady go?

320
00:21:47,956 --> 00:21:50,321
Madam Sister. Where did the kitchen lady go?

321
00:21:50,345 --> 00:21:51,426
Aren't you in the kitchen?

322
00:21:51,451 --> 00:21:52,437
There isn't any

323
00:21:52,437 --> 00:21:53,645
Oh hey there

324
00:21:53,670 --> 00:21:56,913
Aunt. empty the kitchen
Where are you going now?

325
00:21:56,954 --> 00:22:02,016
Oh my, come see if our Inbeom is coming.
I'm on my way back from the bus stop.

326
00:22:02,852 --> 00:22:06,817
By the way, didn't I get a new phone call?
Since we're Inbom, didn't you get a call looking for me?

327
00:22:06,841 --> 00:22:08,231
There was no phone call or anything.

328
00:22:08,256 --> 00:22:12,458
Ah, wow. No, then this guy
How on earth did this happen?

329
00:22:12,483 --> 00:22:14,027
- Aunt
- Yes

330
00:22:14,052 --> 00:22:16,149
No, it's good to wait for my son.

331
00:22:16,174 --> 00:22:18,536
What should I do if I keep emptying it like that while I'm working?

332
00:22:18,560 --> 00:22:20,551
- yes?
- Be careful next time

333
00:22:20,583 --> 00:22:22,000
What are you careful about?

334
00:22:22,025 --> 00:22:23,002
yes?

335
00:22:23,002 --> 00:22:26,121
No, then, Madam Cha was at the altar.
bastard coming back

336
00:22:26,145 --> 00:22:28,941
There is no message until the sun goes down.

337
00:22:28,965 --> 00:22:30,804
Are you feeling sick?

338
00:22:31,302 --> 00:22:32,710
Does Madam Cha have no children?

339
00:22:32,793 --> 00:22:35,597
- No, ma’am.
- If you have it, raise it and send it to the military.

340
00:22:35,621 --> 00:22:39,552
The feeling of a mother waiting for her son to return from the military service
Because you'll know then

341
00:22:39,726 --> 00:22:41,864
Please give me a cigarette in front of me.

342
00:22:41,979 --> 00:22:45,380
I went back and asked if it was ginseng tea or coffee tea.
I'm going to boil it all the time.

343
00:22:45,850 --> 00:22:49,544
Miss Park. Is it clear that today is the 14th day?

344
00:23:16,181 --> 00:23:19,170
Rep. Jeong hasn’t come out yet.
Come over there.

345
00:23:27,778 --> 00:23:29,716
ladies first

346
00:23:40,886 --> 00:23:43,630
While Rep. Jeong is waiting
Shall we get a drink first?

347
00:23:43,655 --> 00:23:45,055
That's it

348
00:23:45,587 --> 00:23:47,646
- Are you okay?
- Yes

349
00:24:06,153 --> 00:24:07,376
Come on, sit down.

350
00:24:08,272 --> 00:24:09,530
Yes. Dad

351
00:24:12,866 --> 00:24:16,689
Dad. The menu is also a midi full course.
Have you made a reservation?

352
00:24:16,713 --> 00:24:19,083
huh? Oh no

353
00:24:19,443 --> 00:24:23,833
Because today, Park is the main character.
I decided to hand over the menu selection to Park.

354
00:24:24,347 --> 00:24:27,349
Then I need to show off to Inbeom.

355
00:24:27,374 --> 00:24:30,224
Uncle. Please give the menu to this person first.

356
00:24:31,680 --> 00:24:33,544
- Okay.
- Yes

357
00:24:38,098 --> 00:24:41,544
If it's hard to choose
I can assist you

358
00:24:41,979 --> 00:24:44,232
That would be a good idea.

359
00:24:52,108 --> 00:24:54,018
It's local

360
00:24:55,890 --> 00:24:57,800
It's local

361
00:24:58,076 --> 00:24:59,130
Huh?

362
00:24:59,155 --> 00:25:00,815
what's the matter?

363
00:25:01,060 --> 00:25:03,536
Do you know these people?

364
00:25:03,779 --> 00:25:05,639
Oh no

365
00:25:05,952 --> 00:25:07,263
I don't know

366
00:25:11,466 --> 00:25:13,726
Hyeonju. wake up

367
00:25:19,851 --> 00:25:22,011
Welcome

368
00:25:25,008 --> 00:25:26,508
Oh my. President Min

369
00:25:26,533 --> 00:25:27,583
Welcome. Rep. Jeong

370
00:25:27,608 --> 00:25:28,806
I'm a little late

371
00:25:28,831 --> 00:25:30,415
no

372
00:25:30,439 --> 00:25:32,173
Well, it's been a while. Let's shake hands.

373
00:25:32,198 --> 00:25:33,380
yes

374
00:25:34,999 --> 00:25:36,622
No but

375
00:25:36,974 --> 00:25:39,536
Who is this beautiful woman next to this president?

376
00:25:39,561 --> 00:25:42,561
yes, this is my younger brother

377
00:25:42,586 --> 00:25:44,489
Hi, that's right

378
00:25:44,845 --> 00:25:48,224
Greetings to Hyeonji, this is Representative Jeong Ho-jin.

379
00:25:48,886 --> 00:25:51,044
Hello. Nice to meet you

380
00:25:51,069 --> 00:25:53,469
Oh, that's right. Nice to meet you

381
00:25:53,846 --> 00:25:55,329
Now, let's sit down.

382
00:25:55,353 --> 00:25:56,606
yes

383
00:26:08,329 --> 00:26:12,435
Now, first of all, to congratulate Mr. Park on his discharge from the military.
I should toast

384
00:26:13,408 --> 00:26:15,259
- Well, congratulations.
- Thank you

385
00:26:15,284 --> 00:26:17,198
- Me too, Mr. Inbeom.
- Thank you

386
00:26:17,198 --> 00:26:19,307
Inbeom. Congratulations on your discharge

387
00:26:19,457 --> 00:26:21,099
thank you

388
00:26:22,492 --> 00:26:24,998
Really?

389
00:26:31,557 --> 00:26:34,700
No, who is that friend?

390
00:26:34,724 --> 00:26:36,009
yes?

391
00:26:37,413 --> 00:26:41,595
Don’t you know Boss Ha sitting over there?

392
00:26:41,620 --> 00:26:44,130
- Well, I don't know.
- No, President Min.

393
00:26:44,399 --> 00:26:48,509
Jinmi Cosmetics CEO Ha Il-tae
You mean you didn't know?

394
00:26:48,534 --> 00:26:52,360
Is that Jinmi Cosmetics CEO Ha?

395
00:26:52,385 --> 00:26:53,563
yes

396
00:26:53,736 --> 00:26:55,446
look at me

397
00:26:56,217 --> 00:26:57,306
yes

398
00:26:57,512 --> 00:27:01,048
Go to Boss Ha over there.
Please tell me I'm here

399
00:27:01,073 --> 00:27:02,257
yes i understand

400
00:27:08,940 --> 00:27:13,196
This time when Seokran leaves
I guess Seok-ju and Park can leave together.

401
00:27:13,221 --> 00:27:15,040
I hope so. Dad

402
00:27:15,087 --> 00:27:17,936
Why? Have you decided to do that yet?

403
00:27:17,936 --> 00:27:21,684
honey. Inbeom was discharged today.
There was nothing to talk about

404
00:27:22,049 --> 00:27:23,774
Oh, I see.

405
00:27:24,372 --> 00:27:25,794
It's you

406
00:27:25,818 --> 00:27:26,974
Ah yes

407
00:27:26,998 --> 00:27:30,063
Without much thought, Seok-ju and unconditionally leave.

408
00:27:30,509 --> 00:27:32,892
So, I watched and learned diligently for three or four years.

409
00:27:32,916 --> 00:27:37,130
Seokju and our delicacy cosmetics
Elevate it to world-class cosmetics

410
00:27:37,155 --> 00:27:40,365
in-house ledger
You also need to know how to take action first.

411
00:27:40,373 --> 00:27:41,342
Excuse me

412
00:27:41,342 --> 00:27:42,529
Yeah something?

413
00:27:42,554 --> 00:27:44,830
Rep. Jeong over there is sending a message.

414
00:27:44,854 --> 00:27:45,807
Representative Jeong?

415
00:27:45,807 --> 00:27:46,932
yes

416
00:27:50,344 --> 00:27:52,958
Rep. Jeong Ho-jin.

417
00:27:53,690 --> 00:27:56,267
I received your message well
Tell them to enjoy their meal

418
00:27:56,291 --> 00:27:57,411
yes

419
00:28:04,820 --> 00:28:06,333
Are you Jeong Ho-jin, a member of the National Assembly?

420
00:28:06,358 --> 00:28:07,668
um

421
00:28:07,693 --> 00:28:10,966
I'm not asking you to come to my table?

422
00:28:10,991 --> 00:28:12,591
Nothing to worry about

423
00:28:19,651 --> 00:28:21,708
Hurry up and eat!

424
00:28:23,960 --> 00:28:25,731
Hurry up and eat it

425
00:28:31,168 --> 00:28:34,728
Boss Ha
He told me to have a nice meal.

426
00:28:35,760 --> 00:28:37,570
What?

427
00:28:37,609 --> 00:28:38,943
That's it?

428
00:28:38,968 --> 00:28:41,575
yes. Nothing else was said

429
00:28:43,979 --> 00:28:45,490
yes

430
00:29:16,409 --> 00:29:17,771
Oh my

431
00:29:17,796 --> 00:29:19,997
Sorry. Are you hurt?

432
00:29:27,620 --> 00:29:28,833
Hello

433
00:29:28,858 --> 00:29:30,098
Are you okay?

434
00:29:30,123 --> 00:29:31,080
Are you not hurt?

435
00:29:31,080 --> 00:29:33,630
What if I suddenly jump in like that?

436
00:29:34,404 --> 00:29:36,154
Hello

437
00:29:37,584 --> 00:29:39,068
Are you okay?

438
00:29:39,451 --> 00:29:41,251
It's okay

439
00:29:58,215 --> 00:30:01,751
It's a white tiger. Tell your brother I went first.

440
00:30:01,775 --> 00:30:03,185
Why?

441
00:30:03,210 --> 00:30:06,240
I can't sit any longer because I feel unwell.

442
00:30:06,855 --> 00:30:09,935
Go in and say so. I'll take a taxi

443
00:31:30,612 --> 00:31:32,979
(Local) I have plans for dinner tonight.

444
00:31:33,004 --> 00:31:37,200
As soon as the promise is over, to Inho
I will if I can hear it

445
00:31:42,487 --> 00:31:43,966
brother

446
00:31:48,682 --> 00:31:49,849
What are you doing there?

447
00:31:49,874 --> 00:31:51,630
Aren't you sleeping?

448
00:31:52,404 --> 00:31:53,615
I need to sleep

449
00:31:53,999 --> 00:31:58,630
I'm feeling sleepy. Go quickly and sleep.

450
00:32:00,021 --> 00:32:05,200
Okay, let's go in.

451
00:32:31,327 --> 00:32:32,857
I'm the youngest

452
00:32:32,882 --> 00:32:34,904
- Oppa
- Just lie down.

453
00:32:35,722 --> 00:32:38,013
I still have fever in my forehead

454
00:32:39,417 --> 00:32:40,786
Did you take your medicine?

455
00:32:40,849 --> 00:32:41,918
Yeah

456
00:32:41,943 --> 00:32:43,810
Is it okay if I don’t go to the hospital?

457
00:32:43,835 --> 00:32:45,411
It's okay now

458
00:32:45,436 --> 00:32:50,046
like a fool
If you're sick, tell me in advance that you're sick.

459
00:32:50,370 --> 00:32:55,818
I'm sorry brother
I am an important guest, but I made a big mistake, right?

460
00:32:55,843 --> 00:32:58,743
are you okay. I'm a person who can understand

461
00:32:59,012 --> 00:33:03,062
And if you're sick
talk to me anytime

462
00:33:03,087 --> 00:33:06,247
Even though I feel sick like today
Don't just follow along

463
00:33:06,531 --> 00:33:08,131
I will

464
00:33:08,156 --> 00:33:13,556
But brother
What kind of person is this Jeong Eui-won?

465
00:33:13,797 --> 00:33:21,397
Before entering politics, the situation was like now.
I'm the person who helped me when I was having a hard time.

466
00:33:21,797 --> 00:33:23,482
How?

467
00:33:23,507 --> 00:33:25,669
just in many ways

468
00:33:26,418 --> 00:33:29,154
Even if you tell me, you won't know

469
00:33:29,925 --> 00:33:33,635
Now I'm in a position to get help

470
00:33:34,186 --> 00:33:38,068
Then, if you say that person's brother
Will you listen to anything?

471
00:33:38,093 --> 00:33:43,853
Probably so. Not yet for that person
Because there’s something you need my help with.

472
00:33:45,049 --> 00:33:48,946
And Justice Won is bigger than he looks.

473
00:33:48,971 --> 00:33:52,431
In the future political arena
I'm someone who wants to have a big time.

474
00:33:53,170 --> 00:33:54,595
But why?

475
00:33:54,620 --> 00:33:55,880
uh

476
00:33:55,905 --> 00:34:01,255
What kind of person is this?
I was wondering why my brother treats me so deferentially.

477
00:34:01,280 --> 00:34:05,380
The more people like that
Because I like to be treated with courtesy.

478
00:34:08,222 --> 00:34:12,960
Even with a person named Jinmi Cosmetics CEO Ha Il-tae.
Did you say hello?

479
00:34:13,118 --> 00:34:15,478
the youngest. How do you know him?

480
00:34:15,695 --> 00:34:20,039
I know
You heard Rep. Jeong talking to your brother.

481
00:34:20,064 --> 00:34:21,814
Oh, I see.

482
00:34:22,042 --> 00:34:24,002
But why?

483
00:34:24,291 --> 00:34:29,289
My brother is a politician and businessman.
I like hanging out

484
00:34:30,039 --> 00:34:32,689
Then it was a pity

485
00:34:32,714 --> 00:34:35,717
The boss of Jinmi Cosmetics
I missed the opportunity to say hello

486
00:34:35,742 --> 00:34:36,984
Why?

487
00:34:37,176 --> 00:34:41,500
The relationship between the two of you and Representative Jeong
I guess it was a bit of an uncomfortable relationship to begin with.

488
00:34:45,502 --> 00:34:48,718
By the way, can you talk for this long?

489
00:34:48,805 --> 00:34:49,805
huh?

490
00:34:49,830 --> 00:34:55,830
Yeah, it's okay. Because I was talking to my brother
I think it's better to be sick

491
00:34:56,658 --> 00:34:59,468
Tell me more. brother

492
00:35:00,351 --> 00:35:02,007
Welcome

493
00:35:02,032 --> 00:35:03,482
honey

494
00:35:03,671 --> 00:35:07,597
That person named Choi Won
I felt very bad for you.

495
00:35:07,621 --> 00:35:09,281
Why kid?

496
00:35:09,563 --> 00:35:12,663
Didn't I see you in the parking lot?

497
00:35:12,688 --> 00:35:15,320
Did that friend come out when we left too?

498
00:35:15,345 --> 00:35:18,337
- You came out right after us.
- Oh really?

499
00:35:18,337 --> 00:35:23,601
But the way he looks at you while riding in his car
It wasn't very pretty.

500
00:35:23,626 --> 00:35:25,586
Nothing to worry about

501
00:35:25,880 --> 00:35:30,130
Until now, with people like that
I've been doing well in business even without putting my arms around each other.

502
00:35:30,502 --> 00:35:32,451
That friend is from that gangster background.

503
00:35:32,476 --> 00:35:35,887
So they say it’s obvious
Where was he born?

504
00:35:35,919 --> 00:35:38,250
But why haven't they come yet?

505
00:35:38,275 --> 00:35:40,775
Inbeom said he would walk me to the station.

506
00:35:40,800 --> 00:35:44,148
Indeed. Today, Park County's night tea
You said you were going back to your hometown, right?

507
00:35:46,191 --> 00:35:47,273
Aren't they kids?

508
00:35:47,298 --> 00:35:48,898
Yeah, I guess so.

509
00:35:48,923 --> 00:35:51,183
It's okay, ma'am. I'll go out

510
00:36:00,503 --> 00:36:04,191
- Aunt. Let's go. See you tomorrow morning
- Hurry up and go.

511
00:36:04,192 --> 00:36:06,441
Aunt. Thank you for your hard work today

512
00:36:06,465 --> 00:36:08,197
Oh my, what a hassle

513
00:36:08,222 --> 00:36:11,754
No, by the way, to your son
What should I do if there is no news yet?

514
00:36:11,778 --> 00:36:15,301
Is your discharge date today?
Aren't you mistaken?

515
00:36:15,325 --> 00:36:19,129
I knew it was today, but I didn't know.

516
00:36:19,153 --> 00:36:22,074
I guess the lady got tired of waiting for her son.

517
00:36:22,098 --> 00:36:23,937
Anyway, see you tomorrow

518
00:36:23,937 --> 00:36:27,151
Even though you are tired
Clean the floor and sleep

519
00:36:28,132 --> 00:36:30,518
Yes, don't worry, just go.

520
00:36:34,781 --> 00:36:37,134
Pretending to think about it

521
00:36:37,159 --> 00:36:41,432
What to order and eat
I order it well and eat it well. Oh my

522
00:36:42,504 --> 00:36:46,908
No, you bastard
Why on earth did that happen? huh?

523
00:36:46,933 --> 00:36:48,693
Oh my, really

524
00:36:50,318 --> 00:36:51,635
girae

525
00:36:51,660 --> 00:36:57,533
Well, if there was an accident, there would already be contact.

526
00:36:57,824 --> 00:36:59,572
Oh my

527
00:37:00,970 --> 00:37:02,830
mom

528
00:37:03,112 --> 00:37:05,322
what does this mean

529
00:37:08,577 --> 00:37:10,666
No, who is this?

530
00:37:10,691 --> 00:37:14,643
Who is this?
No, I'm not looking at nonsense.

531
00:37:14,668 --> 00:37:17,928
Is it true that we are Inbeom? Are you Inbeom?

532
00:37:18,914 --> 00:37:19,994
yes mom

533
00:37:20,238 --> 00:37:21,548
I'm Inbeom

534
00:37:21,573 --> 00:37:23,163
Oh my. But you bastard

535
00:37:23,188 --> 00:37:26,197
That's my baby Inbeom. Inbeom-ah

536
00:37:26,222 --> 00:37:29,276
Oh my, you bastard. You really are a human being

537
00:37:29,821 --> 00:37:32,670
Oh my baby. Oh my baby

538
00:37:32,694 --> 00:37:36,584
Oh my baby
I came back after being discharged from the military, my baby.

539
00:37:36,609 --> 00:37:40,549
Oh my baby. Let's touch your face

540
00:37:40,574 --> 00:37:44,639
Why are you so black, my baby?

541
00:37:44,663 --> 00:37:48,026
Is this a dream come true? Oh my, you bastard

542
00:37:48,497 --> 00:37:52,497
I almost lost my eyes while waiting
You bastard

543
00:37:54,936 --> 00:37:59,077
There's a room next to the kitchen.
Sleep roughly there

544
00:37:59,101 --> 00:38:00,733
- Then go in.
- Yes

545
00:38:00,733 --> 00:38:01,947
You have to accept me

546
00:38:01,972 --> 00:38:04,447
You idiot, what kind of temple is this?

547
00:38:04,472 --> 00:38:05,623
Come on in

548
00:38:05,647 --> 00:38:09,002
Oh my, you bastard. Oh my

549
00:38:13,696 --> 00:38:16,229
I returned safely from military service. mother

550
00:38:16,254 --> 00:38:21,526
Are you coming? Oh my god, you bastard
No, why are you so late?

551
00:38:21,810 --> 00:38:22,850
Yes, that...

552
00:38:22,875 --> 00:38:26,280
Oh my, look at my mind.
Didn't you eat dinner?

553
00:38:26,304 --> 00:38:31,623
It's late so I'm going out somewhere
It's okay to eat something delicious

554
00:38:31,647 --> 00:38:33,944
Just wait a moment. I'm going to go out to the kitchen...

555
00:38:33,968 --> 00:38:35,752
Ah. Mom, I ate it.

556
00:38:35,828 --> 00:38:37,986
Did you eat? Where did you eat it?

557
00:38:38,011 --> 00:38:41,011
I bought noodles at a rest stop.

558
00:38:41,036 --> 00:38:43,338
Hey, do you want noodles for dinner?

559
00:38:43,363 --> 00:38:44,713
I'm not hungry today

560
00:38:44,738 --> 00:38:46,222
Let’s drink a cup of ginseng tea.

561
00:38:46,222 --> 00:38:47,433
Okay mom

562
00:38:47,433 --> 00:38:51,510
You bastard. It's been a while since my mom gave me a ride
Drink a cup of ginseng tea

563
00:38:51,672 --> 00:38:56,619
Please stay a little while. Mom, I want to go out
I’ll bring you delicious ginseng tea.

564
00:39:15,272 --> 00:39:18,096
What are you calling me at this late hour?

565
00:39:22,914 --> 00:39:26,197
hello. Yes, that's right, Dabangg.

566
00:39:26,488 --> 00:39:29,010
Oh my, who are you? Are you Yoon Bae?

567
00:39:29,207 --> 00:39:31,713
your mother Has Inbeom not arrived yet?

568
00:39:31,880 --> 00:39:33,863
yes? came?

569
00:39:33,863 --> 00:39:35,380
When? mother

570
00:39:36,015 --> 00:39:37,502
Oh yeah

571
00:39:37,527 --> 00:39:40,604
Then Inbeom must be there now.

572
00:39:40,857 --> 00:39:42,643
No. Mom, don't change now.

573
00:39:42,668 --> 00:39:44,924
I'll go there right now. mother

574
00:39:46,788 --> 00:39:48,033
Man

575
00:39:48,058 --> 00:39:51,558
I'm practicing from now on.
Where are you going right now?

576
00:39:51,829 --> 00:39:53,783
child, teacher

577
00:39:56,269 --> 00:39:59,514
Yunja, do you think oppa could do that to me?

578
00:39:59,538 --> 00:40:02,702
I didn't even hear that there was a press conference today.

579
00:40:02,819 --> 00:40:05,485
The press conference is not the problem
I am Yoonbae

580
00:40:05,485 --> 00:40:08,393
You didn't even know there was going to be a world championship match.

581
00:40:08,418 --> 00:40:10,502
That's what my brother did too much

582
00:40:10,527 --> 00:40:15,885
It's not just my brother. Because you’re busy practicing
Pretend you didn't have time to tell me that.

583
00:40:15,910 --> 00:40:18,229
But can Yunja do that to me?

584
00:40:18,254 --> 00:40:19,168
yes?

585
00:40:19,168 --> 00:40:22,089
Even Yunja could have told me in advance.

586
00:40:22,341 --> 00:40:23,596
yes

587
00:40:23,621 --> 00:40:28,135
If my brother challenges the world championship
Who will be the happiest?

588
00:40:28,160 --> 00:40:30,584
Leave Yunja out of this world
Is there more out there?

589
00:40:30,608 --> 00:40:35,187
sorry. Miss Lee's sister
In the meantime, I was very busy too.

590
00:40:35,280 --> 00:40:37,838
If you're busy, don't you have time to make a phone call?

591
00:40:37,863 --> 00:40:40,613
And can Yunja be Hwang Shin-hye?

592
00:40:40,764 --> 00:40:42,830
How busy are the extras?

593
00:40:42,964 --> 00:40:45,846
Oh my sister. What did you say just now?

594
00:40:45,871 --> 00:40:48,454
Did I say something I didn't say? That's true

595
00:40:48,479 --> 00:40:53,475
Sister. Even if not, I came to play at the broadcasting station today.
I'm so upset because I'm being teased by kids.

596
00:40:53,499 --> 00:40:55,472
Are you ignoring me too?

597
00:40:55,497 --> 00:40:58,297
is it so. I'm extra

598
00:40:58,443 --> 00:41:01,043
Did you know Hwang Shin-hye was Hwang Shin-hye from the beginning?

599
00:41:01,068 --> 00:41:03,260
Yunja, are you really mad?

600
00:41:03,285 --> 00:41:06,494
is it so. I'm now talking to Miss Lee.
I'm not coming to play

601
00:41:06,519 --> 00:41:08,565
It's Yunja

602
00:41:09,424 --> 00:41:10,449
Inbeom-ah

603
00:41:10,449 --> 00:41:11,949
Oh my

604
00:41:11,974 --> 00:41:14,935
- Oh, hello. mother
-Yoonbae, you bastard. - How are you?

605
00:41:14,935 --> 00:41:17,934
- Yoon Bae
- You son of a bitch.

606
00:41:18,541 --> 00:41:21,119
Is it the first time you guys have seen each other in years?

607
00:41:21,144 --> 00:41:24,893
Like Seong Chun-hyang and Lee Do-ryeong meeting
Pulau

608
00:41:24,918 --> 00:41:26,418
Man. Congratulations on your discharge

609
00:41:26,443 --> 00:41:30,193
Congratulations to you too. In the meantime
You've used up all the Korean champions and Asian champions?

610
00:41:30,218 --> 00:41:32,486
child. Did you become healthier after eating military food?

611
00:41:32,511 --> 00:41:36,799
You guys, don’t do this, sit down.
Today, this cafe is all rented out.

612
00:41:36,824 --> 00:41:39,611
Mother. That person took it
I'll just have a drink and come back

613
00:41:39,636 --> 00:41:40,934
- Alcohol?
- I will, Mom.

614
00:41:40,934 --> 00:41:46,588
There’s alcohol here too. There is also soju that I used to drink.
There are also snacks here, which are amazing.

615
00:41:51,151 --> 00:41:52,569
Come on, let's drink.

616
00:41:52,593 --> 00:41:55,377
- Yeah.
- How long has it been since this?

617
00:41:55,402 --> 00:41:58,276
Hey, I'm sorry. I can't watch your game even once

618
00:41:58,301 --> 00:42:00,251
You can see it from now on

619
00:42:00,276 --> 00:42:02,136
I had a press conference today

620
00:42:02,372 --> 00:42:04,112
Press conference? what?

621
00:42:04,198 --> 00:42:05,848
Finally next month

622
00:42:05,873 --> 00:42:07,373
Challenge the world champion

623
00:42:07,398 --> 00:42:09,058
Yoonbae

624
00:42:09,597 --> 00:42:11,666
You will definitely come out and support us then, right?

625
00:42:11,691 --> 00:42:14,951
Man, why are you talking about that now?

626
00:42:16,518 --> 00:42:18,828
Aren’t you asking about Chahee?

627
00:42:22,741 --> 00:42:24,174
Any news?

628
00:42:24,352 --> 00:42:25,802
no

629
00:42:25,827 --> 00:42:27,517
But it must be somewhere

630
00:42:27,542 --> 00:42:30,952
I think I'll be watching you get discharged from the military.
I feel it

631
00:42:31,737 --> 00:42:35,435
So I'm afraid my hair will be visible during that time.
Although I was hiding

632
00:42:35,460 --> 00:42:39,738
As if you were showing off to us after you were discharged from the military.
It looks like it might appear

633
00:42:39,779 --> 00:42:42,736
No I don't expect that

634
00:42:42,761 --> 00:42:44,621
not expectations

635
00:42:44,646 --> 00:42:49,596
He really waited for me to be discharged from the military.
Even if you appear in front of me now

636
00:42:49,621 --> 00:42:52,334
- I don't want to meet Chahee.
- Inbeom-ah

637
00:42:52,358 --> 00:42:55,293
Do you know who made me run away to the military?

638
00:42:55,318 --> 00:42:56,565
yes

639
00:42:57,118 --> 00:42:59,668
Inbeom knows how you feel

640
00:43:00,106 --> 00:43:02,244
You know how I feel?

641
00:43:02,269 --> 00:43:03,569
how?

642
00:43:03,594 --> 00:43:04,954
no

643
00:43:06,044 --> 00:43:08,229
I can't forgive Chahee

644
00:43:08,254 --> 00:43:10,291
I won't forgive you. never

645
00:43:10,376 --> 00:43:11,247
Inbeom-ah

646
00:43:11,272 --> 00:43:14,729
So you too in front of me
Don’t even bring up the topic of Chahee again.

647
00:43:14,754 --> 00:43:17,514
Chahee has nothing to do with me anymore.

648
00:43:18,172 --> 00:43:23,682
Don't do that, man. We don't know Chahee either.
There must have been something going on

649
00:43:23,875 --> 00:43:27,248
No. No matter what the circumstances or reasons are

650
00:43:27,272 --> 00:43:31,069
It evaporates somewhere overnight
They even made me quit studying

651
00:43:31,093 --> 00:43:34,174
Cha-hee, who was kicked out by the military

652
00:43:34,199 --> 00:43:36,199
i can't forgive

653
00:43:36,468 --> 00:43:38,718
I won't forgive you

654
00:43:39,817 --> 00:43:41,611
and me

655
00:43:41,636 --> 00:43:43,557
I might have to go study abroad right away.

656
00:43:43,582 --> 00:43:44,674
Study abroad?

657
00:43:44,699 --> 00:43:45,699
yes

658
00:43:45,724 --> 00:43:47,124
How?

659
00:43:48,064 --> 00:43:50,542
Seokju’s father sent it to me.

660
00:43:50,768 --> 00:43:52,745
The formalities are already almost over.

661
00:43:52,934 --> 00:43:55,294
No, then what about your mother?

662
00:43:56,272 --> 00:43:58,979
I was a little hesitant at first because of my mom.

663
00:43:59,424 --> 00:44:01,846
But you're having such a hard time

664
00:44:02,249 --> 00:44:04,596
I plan on holding on for a few more years.

665
00:44:05,034 --> 00:44:07,573
So how many years are you planning on doing?

666
00:44:07,999 --> 00:44:09,464
3, 4 years

667
00:44:10,494 --> 00:44:11,636
What about Inho?

668
00:44:12,315 --> 00:44:14,305
Still no news?

669
00:44:15,486 --> 00:44:17,146
uh

670
00:44:18,550 --> 00:44:20,878
Yunbae, you are the only one living properly.

671
00:44:20,911 --> 00:44:24,028
- Inbeom-ah
- Don't try to convince me.

672
00:44:25,707 --> 00:44:28,067
I have a favor to ask you instead.

673
00:44:30,244 --> 00:44:32,362
After I leave to study abroad

674
00:44:32,786 --> 00:44:35,036
I have news from Chahee.

675
00:44:35,256 --> 00:44:37,925
Please convey my feelings right now

676
00:44:40,417 --> 00:44:42,167
Hey, let's drink

677
00:44:42,946 --> 00:44:44,292
drink

678
00:44:54,275 --> 00:45:00,042
Leaving this bastard alone with his mother like this
It doesn't come in like this

679
00:45:00,288 --> 00:45:04,925
Oh my gosh. I've been leaning on you until now.

680
00:45:05,077 --> 00:45:07,647
So far, so good, this is it

681
00:45:08,363 --> 00:45:11,202
Hehe Inbeom's father

682
00:45:11,226 --> 00:45:16,663
Now even this nobleman
Doesn’t that mean you graduated after a hard time?

683
00:45:16,688 --> 00:45:21,638
This little bastard of mine has now been discharged.

684
00:45:21,663 --> 00:45:26,565
Now I'm alone with my mom

685
00:45:26,597 --> 00:45:32,187
The only thing left to do is live a fun life without envying others.

686
00:45:45,300 --> 00:45:47,210
Are you my brother?

687
00:45:48,733 --> 00:45:50,948
Aren't you going to sleep in the gym today?

688
00:45:50,973 --> 00:45:53,589
Oh, what does this smell like?

689
00:45:53,685 --> 00:45:55,464
Did you drink alcohol?

690
00:45:55,566 --> 00:45:56,966
uh

691
00:45:56,991 --> 00:46:00,136
What's going on? You don't drink when you go to practice.

692
00:46:00,161 --> 00:46:01,374
Who did you drink with?

693
00:46:01,398 --> 00:46:02,608
Inbeom and

694
00:46:02,633 --> 00:46:03,737
Huh? who?

695
00:46:04,130 --> 00:46:05,690
Who did you say?

696
00:46:05,715 --> 00:46:07,205
Inbeom Park

697
00:46:07,230 --> 00:46:11,304
What? What are you talking about? Inbeom, was your brother discharged?

698
00:46:11,328 --> 00:46:14,015
- huh. - really?

699
00:46:35,284 --> 00:46:39,339
About a patient who was recently examined here
I came here to see if I could find out.

700
00:46:39,364 --> 00:46:41,456
What is your name?

701
00:46:41,481 --> 00:46:44,054
yes. My name is Chahee Lim.

702
00:46:44,078 --> 00:46:46,393
What do you want to find out?

703
00:46:47,289 --> 00:46:48,721
Oh yeah I...

704
00:46:49,915 --> 00:46:52,956
Can I find out what the results of the examination were?

705
00:46:53,481 --> 00:46:56,495
I can't tell you that unless it's me.

706
00:46:57,518 --> 00:46:59,550
I need you to do me a favor.

707
00:49:06,987 --> 00:49:09,120
sister

708
00:49:14,651 --> 00:49:16,097
Who's there?

709
00:49:16,269 --> 00:49:17,879
Are you Chahee?

710
00:49:22,962 --> 00:49:26,089
It's Chahee, Chahee.

711
00:49:29,338 --> 00:49:33,092
No, mom. This is Jonghee.

712
00:49:34,683 --> 00:49:38,136
Sister, sister

713
00:49:38,161 --> 00:49:39,186
Sucheol

714
00:49:39,186 --> 00:49:40,620
older sister

715
00:49:44,937 --> 00:49:46,105
older sister



